I made it when my kids were small.
It lay on our queen-size bed
all the further years of that long marriage.
Not your neat, traditional crochet squares
but larger, lacier, the pattern
more complex. I was proud
of this persevering work of my hands:
a fine thing, a whole year to make.
I loved its rich, strong colours.
It was variegated green, emerald to sage.
It was two tones of red, intense
and understated. And the wide borders
were black. I thought they gleamed
with power and love. The top, defined
by wider black, turned back over the pillow.
After the marriage ended in tears,
I folded the quilt away in a cupboard ...
bundled it off at last to the charity shop.
What comfort could it be to my old age?
Rage had turned it ugly in my sight.
Grief had made it lie too heavy on me.
Now I live in a warm climate. I like
the Indian cotton throw I bought:
lighter, freer, matching my present love.
Published in Notes for the Translators: from 142 Australian and New Zealand Poets, ed. Christopher (Kit) Kelen. Macao, ASM, 2013
Intended for dVerse Poetics: Fabric of our lives — but I was too late. Check the link anyway, for a diversity of good poetry!
Some of these poems are autobiographical, some are entirely fictional, and some are a mixture of both. The intention is art rather than self-expression. I don't allow factual details to get in the way of poetry! (I do seek emotional truth.) They are works in progress, and may be subject to revision without notice. Completed versions appear in my books. Nevertheless copyright applies to all texts found here. Copyright also applies to almost all photos posted here, most of which are my own, though a few are licensed under Creative Commons.
Thank you for your comments. I read and appreciate them all, and reply here to specific points that seem to need it — or as I have the leisure. Otherwise I reciprocate by reading and commenting on your blog posts as much as possible.